要求を超えてきた(吉根教室)
自作した平方根勉強サイトが活躍してくれています😁
以前紹介した、30問連続正解の称号
ランクSSS
過去記事:平方根リニューアル(吉根教室)
ルートの中身を簡略化する問題で30問連続正解です✨

これに対して、成長の為にも正誤問題で取ってほしいなと要求しておきました🙂
そうしたら本日送られてきましたよ

60問連続正解✨
要求の30問を超えきましたね☺️
わかって楽しい領域にしっかり入れている証拠ではないでしょうか👍
修学旅行前に、なかなか10問連続正解が取れなかった時期も知っていますから、成長を感じます☺️
過去記事:修学旅行前に(吉根教室)
ですが勉強サイトはあくまでサブ的立ち位置
基礎が仕上がってきたなら、応用問題をプリントでがんがん解いてもらいますよ🌟
目指すはもちろん100点です✨
2026.06.20 | ブログ , 吉根教室
ガンガン補習(吉根教室)
本日も早い子は15時30分ごろには来て、ガンガン補習❗️
通い放題だからこそできるシステムです😄
理科のイオンの単元でよく出る、電子のやり取りの式を生徒に尋ねまくりました👍
この前理科の補習をしたKがスムーズに答えられていたのは嬉しかったですね😊
生徒はわかったつもりを防げて、こちらは理解を把握できる口頭チェックは万能な勉強法だと思います✨
日曜は、毎度お馴染み朝食付き勉強会🍴
明日は頑張って10枚切りの食パン見つけるぞー👍
2026.06.19 | ブログ , 吉根教室
名古屋のシンボル(神丘教室)
神丘の大野です。
今日6/19は『名古屋テレビ塔が完成』の日だそうです。
1954年6月19日、愛知県名古屋市に日本初となる集約電波塔となった「名古屋テレビ塔」が完成。
集約電波塔とは複数の電波をまとめて送信するために建てられた電波塔のこと
久屋大通公園内に設けられた高さ180mの電波塔は、
敗戦後間もない時期に建設され今では名古屋市中心部のシンボルになっています。
名古屋テレビ塔の建設がスタートしたのは1953年。
工事用機材が満足にない時代、工事は全て手作業で進められたそう。
人力で鉄骨を上げていったまさに“手造り”のタワー。
現在はその役目を終えていて
中部電力 MIRAI TOWERと名前は変わっていますが、
国の重要文化財に指定されています。
県外から知り合いが来た時くらいしか訪れないですけど
もう70年以上名古屋のシンボルとして存在し続けているんですね。
2026/6/19
2026.06.19 | ブログ , 神丘教室
木曜は(吉根教室)
木曜は学校が5時間授業なので、15時には塾に集合して徹底補習❗️
漢字を覚えたり、理科のプリントを解いてもらったり、と充実した時間を過ごしてもらいました👍
家でやるより間違いなく捗りますからね😁
明日は6時間授業だから、16時には集合かけてあります✨
ピンポイントの質問、がっつり授業、追加プリントなど、なんでもウェルカムです👍
2026.06.18 | ブログ , 吉根教室
地味に(吉根教室)
実は地味に、ホームページを改造しています✨
長方形だと味気ないので、トップの動画の輪郭を変えたり、

装飾の画像やイラストを追加したり、

などなど😄
他に何が変わったかわかったあなたは中京個別アニア1級です笑
見やすく、ほしい情報が見られるホームページになるように、こちらの更新も頑張っていきます👍
2026.06.17 | ブログ , 吉根教室
It’s a piece of cake! (長久手教室)
さぁ今日は1学期期末テスト初日。
この1ヶ月やってきた事をしっかり
出して来てくれたでしょうか(^^)/
今日のテストの事が気になる生徒も
いるとは思いますが、とりあえず
今考える事は明日のテスト。
今日も明日の為に準備していきましょう♬
さて、今日は湊のブログでは珍しく
勉強系について(^^)/
タイトルの英文。
It’s a piece of cake!
この文の日本語訳はわかりますか(´▽`*)??
そのまま日本語訳をすると
「一切れのケーキです。」
になりますね。
でもこの日本語訳は不正確です。
正解は、
「楽勝だね!」
です(´▽`*)
これがイディオムってやつですね(^^)/
ちなみにイディオムとは、2つ以上の単語が
結びつく事によって、元の単語とは異なる
言い回しになるものです。
「ケーキ一切れなんて余裕で食べられる!」
なんて意味合いから「楽勝だね!」
って訳すんでしょうかね(´▽`*)
英語にはイディオムがたくさんあります!
例えば、
You’re pulling my leg.
このまま訳すと
「あなたは私の足を引っ張っています。」
ですね。
ただこれも正しい日本語訳にすると、
「からかってるんでしょう?」
とか
「冗談でしょう?」
って意味になるんですよねぇ。
これが英語の面白い所でもあり、
難しい所でもあります。
という事で珍しく勉強系の
ブログを書いてみました(´▽`*)
なぜ書こうと思ったかと言うと、
昨日なんとなくこれを手に取り
読んでいたんです。

ミライ系NEW HORIZON。
通称「大人のNEW HORIZON」(笑)
3年ほど前に買ったんですけど、
これは90年代の英語の教科書に出てきた
キャラクターの15年後のストーリーを
恋愛要素を交えて教科書にしたもの(^^)/
なんとNEW HORIZONを刊行している
東京書籍がちゃんと作ったもの!
メインテーマが「三角関係」という
まさに大人のNEW HORIZONを
東京書籍が刊行しているのが
笑えます( *´艸`)笑
久し振りにこれを手に取って
読んでみた湊。
これにイディオムがたくさん出てきたので
書いてみるか~なんて思ったわけです♬
じゃあ最後は問題形式で終わりにします(^^)/
It is no use crying over spilt milk.
直訳は「こぼれたミルクを見て泣いても無駄だ」
なのですが、正しい日本語訳をすると
あることわざになります(´▽`*)
さぁなんでしょう(^^)/?
今日はこの辺で。
ではでは。
2026.06.17 | ブログ , 長久手教室